תרגום רפואי: למען הבריאות שלכם בחרו רק במתרגמים שמכירים את עולם הרפואה - 0404
תרגום רפואי: למען הבריאות שלכם בחרו רק במתרגמים שמכירים את עולם הרפואה צילום 123rf

תרגום רפואי: למען הבריאות שלכם בחרו רק במתרגמים שמכירים את עולם הרפואה

אנחנו חיים בעולם גלובלי ויכולים לקבל שירות וייעוץ רפואי בכל מקום בעולם. עם זאת, לכל מדינה יש את השפה שלה וכדי לקבל את הטיפול הטוב ביותר כל גורם רפואי צריך לראות את ההיסטוריה של המטופל בשפה אותה הוא יכול לקרוא. בעולם הגלובלי אנחנו רוכשים תרופות ומכשור רפואי משלל מדינות והמידע עליהן צריך להיות נגיש למשתמשים.

תרגום רפואי כולל תרגום פרוטוקולים רפואיים, טופסי הסכמה, ניתוחים שלאחר המוות, חוזים למחקרים קליניים, חוברות IFU למכשור רפואי, עלונים לתרופות, דו"חות מעבדה ועוד. כל אלו יכולים להיות בעלי השפעה משמעותית ולכן ישנה חשיבות לא רק לדיוק של כל מילה אלא גם ליצירת הקונטקסט הנכון ושימוש במונחים מדויקים. בין אם התרגום מתבצע לצורך הליך קבלת טיפול רפואי ובין אם לצורך הטמעת מוצר רפואי, המתרגם צריך להיות בקיא גם בתחום וגם בכללי התרגום.

מהו שירות תרגום רפואי מאושר?

אלו אשר זקוקים לשירותי תרגום רפואי צריכים לשים לב מי מבצע את התרגום ולזכור שאין להסתפק רק במישהו שמכיר את שתי השפות. פנינו אל חברת GTS Translation Services כדי לשמוע ממנה מהו תרגום רפואי מאושר. "בביצוע תרגום רפואי חשוב לקבל תעודת תרגום ואם יש צורך יש לוודא שחברת התרגום יכולה לבצע ולידציה על ידי תרגום חוזר. אנו מקפידים שכל המתרגמים שלנו יהיו מאושרים על ידי איגודי תרגום בינלאומיים ועומדים בתקן ISO 17100:2015".

מסמכים רפואיים מתעדכנים באופן תדיר ולכן לפעמים יש לחזור על התרגום ולעדכן את המידע מספר פעמים בשנה. כדי להפוך את הפעולה לפשוטה ורווחית יותר חברת GTS שומרת זיכרון תרגומי לכל מסמך מתורגם והיא בוחנת מה השתנה בין גרסה אחת לקודמתה. בצורה זו התרגום החדש מתייחס רק לחלק ששונה והלקוח לא צריך לשלם כפול בעבור אותה עבודה.

תרגום כמומחיות

עבודת התרגום יכולה להשפיע לא רק על העברת המידע אלא במקרים רפואיים על בריאות האדם שמקבל את הטיפול. לכן, על המתרגמים להתמחות באופן ספציפי בתרגום, לשלוט בשתי השפות ברמה הגבוהה ביותר ולא רק בכך אלא בניואנסים המקצועיים. מתרגמים רפואיים יהיו בעלי רקע בתחום והכשרה מתאימה כדי לעסוק בתחום.

"המתרגמים שלנו מגיעים עם רקע בתחומים מגוונים ובהם: ביוטכנולוגיה, ביוכימיה, פרמקולוגיה, כימיה ועוד. בנוסף, הם מתגוררים בארץ הדוברת את השפה. כל אלה מאפשרים לנו להעניק ללקוחות את התרגום הטוב ביותר ואת השירות שיעזור להם, בין אם הם מצפים לקבל טיפול רפואי ובין אם מדובר על הכנסת מכשירים חדשים ותרופות".

ליווי לאורך כל הדרך ותהליך הזמנה פשוט

שירותי תרגום נשמעים לא פעם טכניים, אך התהליך צריך להתבצע על ידי אנשים שאוהבים את התחום ועוסקים בו באופן מקצועי. הלקוחות עצמם צריכים לדעת שהם בידיים הטובות ביותר ולקבל ליווי לאורך כל הדרך. בחברת GTS יצרו מערכת פשוטה להזמנת התרגום כאשר כל שיש לעשות הוא להכניס את הקובץ המיועד, לספק מידע על ארץ היעד לתרגום ולקבל במקום הצעת מחיר. אין צורך להמתין ליצירת קשר עם החברה.

לצד השירות שנראה אוטומטי, עומד צוות מקצועי שמלווה את השירות, בוחן את המסמך, מעדכן את הלקוח בעבודה ודואג שזו תתבצע על הצד הטוב ביותר. אפשר ליצור קשר עם החברה לפני הזמנת השירות או בכל שלב אחר כדי לקבל פרטים נוספים. התהליך יכול להיות פשוט וקל וכל זאת בלי לוותר על המקצועיות והיחס האישי שמקבל כל לקוח. ברגע שאתם זקוקים לשירות תרגום רפואי, אתם רוצים לקבל את הטוב ביותר וחברת GTS תדאג לכך.

הירשם
התראה על
guest
0 תגובות
Inline Feedbacks
הצג את כל התגובות
אתר 0404 מכבד את זכויות היוצרים ועושה מאמצים לאיתור בעלי הזכויות ביצירות הכלולות בכתבות. אם זיהית יצירה שאתה בעל הזכויות בה ואתה מעוניין להסירה מהכתבה, אנא פנה אלינו למייל: [email protected]
8
0
Would love your thoughts, please comment.x